عرض 65–80 من أصل 110 نتائج
كثيرون يعرفون الأديب الأمريكي إدجار رايس بوروز بأنه مؤلف طرزان، تلك الشخصية التي اشتهرت في العالم كله، وتم تمثيلها العديد من المرات. وها نحن نقدم للقارئ العربي واحدةً من أجمل ما كتب بوروز، إنها سلسلة برسوم، ولقد حققت هذه السلسلة شهرةً كبيرةً لبوروز، وجعلته نجمًا لامعًا، وبيع منها ملايين النسخ، وتُرجمت لأكثر من 40 لغةً. هنا سيصادف القارئ الفانتازيا والخيال العلمي في شكل مغامراتٍ تجري على كوكب المريخ. سيجد الإثارة والتشويق، وسلاسةً في تلاحق الأحداث. سلسلة روايات من عيون أدب الخيال العلمي، جديرةٌ بالاقتناء والقراءة.
طفولة مع إيقاف التنفيذ بسبب سوء المعاملة. حظ لا بأس به في الحصول على التعليم لكنه مختلط بالمعاناة من الحرمان والقهر. ثم الملاذ الآمن أخيرا للشابة جين إير، حين تقع في حب رب عملها بعد أن عملت كمربية جادة في بيته. ستواجه الحب مجموعة من العواقب غير الاعتيادية لكن الحب ينتصر في النهاية. هذه قصة الرواية التي قرأها ملايين وسيقرأها ملايين، لأنها من كلاسيكيات الأدب الإنجليزي، ولأن كاتبتها شارلوت برونتي مزجت بين بعض خبرات واقعها الشخصي والخيال الخلاق لتخرج برواية تتعلق بها القلوب. ترجمت “جين إير” إلى كل لغات العالم. وصفت هذه الرواية في زمن نشرها الأول من بعض المحافظين بأنها رواية كتبت بلهجة العقل والفكر، بوصفها اللهجة التي أطاحت في ذلك الزمن بالسلطة والقوانين. وكان الغرض من هذا الوصف مهاجمة الرواية، بينما كانت السلطة المقصودة سلطة بالية والقوانين عقيمة. وبات هذا الوصف اليوم يعلي من شأن الرواية ويمدح خصائصها.
هربرت جورج ويلز كاتب إنجليزي مواليد 1866 درس علم الأحياء، واجتذبته الحلقات العلمية بالتزامن مع اهتمامه بالإصلاحات الاجتماعية، قرر الكتابة منذ البداية في الخيال العلمي، بدأ برواية آلة الزمن التي لاقت نجاحا كبيرا، ثم توالت رواياته. كان ويلز غزير الإنتاج، توفى عام 1946. تنبأ ويلز في رواياته بمكتشفات علمية تحققت بعدها بسنوات. زاد وتعاظم نجاح رواياته خلال السنوات وتحولت أعماله إلى العديد من الأعمال السينمائية التي لاقت نجاحا منقطع النظير. قدمت “حرب العوالم” في أعمال سينمائية وحلقات مسلسلة عدة مرات.
لطالما عرف القارئ العربي برتولد بريخت شاعرًا ومسرحيًّا، وقلما عرف أنه يكتب القصة القصيرة، بل ربما يندهش القارئ العربي حين يعلم أن “حكايات السيد كوينر” لبريخت تم اختيارها ضمن قائمة أهم مائة كتاب قصص في العالم عام 1978 من قبل صحيفة Die Zeit، إحدى اشهر الصحف الألمانية، جنبًا إلى جنب مع كتب توماس مان وفرانتس كافكا وهرمان هسه وغيرهم من أعلام السرد الألماني. “حكايات السيد كوينر” جُمعت وطُبعت بعد وفاة بريخت بعدة أعوام. وها نحن الآن نُقدم الترجمة العربية الكاملة الأولى لهذه المجموعة القصصية ذات السبعة والثمانين نصًّا.
“حول العالم في ثمانين يومًا” عمل أدبي شائق، يكشف تفاصيل معرفية هامة، في إطار أدبي مدهش، من خلال عرض رحلة البطل السيد فيلياس فوج حول العالم في ثمانين يومًا بادئًا من لندن، ومنتهيًا إليها، بصحبة خادمه باسبارتو، في نص أدبي يكشف الكثير من سمات الشخصية الإنجليزية المنضبطة، مقارنًا إياها بالشخصية الأمريكية البراجماتية في أطوار نشأة أمريكا في هذا الوقت (بدايات القرن التاسع عشر). ولعل ما يميز هذا العمل هو اعتناؤه بتقديم المعرفة، بجانب تقديم المتعة. إذا تنتصر الرواية لأهمية العلم، رغم أنها عمل أدبي يُعنى بالخيال بالأساس، حيث لم تغفل عن احترام الحقائق العلمية أثناء عملية سرد الأحداث، بل الأكثر من ذلك جعلت لها دورًا محوريًّا جدًّا في تحديد ملامح نهاية الرواية.
بجانب شهرة أنطون تشيخوف الواسعة في مجال القصة القصيرة، فإنه يعتبر أحد عباقرة الرواية القصيرة كذلك. يعد هذا العمل إحدى درر أنطون تشيخوف عن حق. بدأ تشيخوف العمل على هذه الرواية في فبراير 1896 وأنهاها في يوليو من العام نفسه. ويظهر في العمل تأثر تشيخوف الشديد واهتمامه بفلسفة تولستوي، كما أنه يضم بعض المواد المستقاة من حياة تشيخوف الحقيقية، والأهم من كل ذلك أن العمل يكشف عن مقدرة تشيخوف الرهيبة في تحليل شخصياته ونفاذه إلى أعماقها السحيقة. يتركز العمل بشكل أساسي على كفاح شاب يترعرع في وسط مجتمع مزيف وما يبذله من محاولات كي يحافظ على مثاليته وسط عالم فاسد، وما يترتب على ذلك من شعور بالوحدة وحرب مروعة.
“دير نورثانجر” هي أول رواية مكتملة لجين أوستن. كُتِبت على فترة زمنية ممتدَّة، إذ بدأت كتابتها قرابة عام 1794، وانتهت منها ما بين عامي 1798 و1799 تقريبًا، لكنَّ الرواية لم تُنشر إلا بعد وفاتها، عام 1817. وهي من تلك الروايات التي تتتبَّع تطوُّر ونُضْج البطلة، كما تُعَدُّ محاكاة ساخرة لروايات الرعب القوطية التي كانت رائجة آنذاك، حيث تضفي القلاع المتهالكة، والصناديق والخزانات الغامضة، والرسائل المبهمة، أجواءً غريبة خارقة للطبيعة على الرواية، لكنَّها تتميَّز بلمسة ساخرة واضحة. بطلة الرواية غير التقليدية هي كاثرين مورلاند، الفتاة الريفية الساذجة بدرجة ملحوظة، والبالغة من العمر سبعة عشر عامًا. وفي خلال قضاء بضعة أسابيع في باث مع أصدقاء الأسرة، تلتقي كاثرين بهنري تيلني وتقع في حبِّه. تدعوها أسرة هنري لزيارتهم في منزلهم، دير نورثانجر. بمجرد وصولها، تستسلم كاثرين لخيالاتِها المتأثِّرة بالروايات القوطية التي تدمن قراءتها، وتدع الأجواء الغامضة للقصر القديم تملأ عقلها بشكوكٍ مروعة.
“ديفيد كوبرفيلد” واحدة من أعظم كلاسيكيات الأدب الإنجليزي، كتبها ديكنز من وحي تجربته الشخصية، فجاءت رواية عن الفقر، والصداقة، والصراع الطبقي، والصعود من القاع إلى القمة. تنتمي الرواية إلى مجموعة الأعمال الخالدة التي تعيد دار آفاق تقديمها للقارئ العربي بترجمات حديثة وغلاف فني مميز. أما تشارلز ديكنز فهو أحد أبرز رواد الرواية الاجتماعية، وصاحب شخصيات لا تُنسى: من أوليفر تويست لسكروج لديفيد كوبرفيلد — كلها شخصيات خرجت من الصفحات لتصبح جزءًا من الثقافة العالمية. إنها الرواية التي وصفها ديكنز بـ”ابنه المفضل”.
نيقولاي ليسكوف حكَّاء بارع، وإذا كان قد لجأ في هذا العمل إلى هذا الشكل المتحرر الذي يمكنه به أن ينخرط في حكاياته الساحرة لعدد طويل من الصفحات، ففي الوقت ذاته لكل حكاية من هذه الحكايات أهمية كبيرة في بنية العمل. بالرغم من اتكائه على تقنية الراوي العليم فإن تعدد الأصوات في الرواية واضح ورائع. لكل شخصية لغتها وأفعالها وردود أفعالها الخاصة. وبالرغم من الأحكام التي يُطلقها الراوي على أبطاله في مواضع كثيرة، فإن حياديته عميقة ومستترة. في مواضع كثيرة من العمل يجد القارئ نفسه متعاطفًا مع شخصيات الرواية، وفي أحيان أخرى لا يصدق مدى سذاجتها، وفي مواضع أخرى قد يغضب من سلوكياتها. تعتمد حكايات ليسكوف على خبرته العميقة بالطبائع الروسية. استفاد الكاتب من تجواله في الأراضي الروسية ولقاءاته بمختلف أنواع الطبقات والشخصيات؛ الأمر الذي مكَّنه من كتابة مثل هذه الأعمال.
كثيرون يعرفون الأديب الأمريكي إدجار رايس بوروز بأنه مؤلف طرزان، تلك الشخصية التي اشتهرت في العالم كله، وتم تمثيلها العديد من المرات. وها نحن نقدم للقارئ العربي واحدةً من أجمل ما كتب بوروز، إنها سلسلة برسوم، ولقد حققت هذه السلسلة شهرةً كبيرةً لبوروز، وجعلته نجمًا لامعًا، وبيع منها ملايين النسخ، وتُرجمت لأكثر من 40 لغةً. هنا سيصادف القارئ الفانتازيا والخيال العلمي في شكل مغامراتٍ تجري على كوكب المريخ. سيجد الإثارة والتشويق، وسلاسةً في تلاحق الأحداث. سلسلة روايات من عيون أدب الخيال العلمي، جديرةٌ بالاقتناء والقراءة.
تعد رواية “رجل في شرك” مثالًا متقنًا على أسلوب باتريك كوينتين في روايات التشويق والغموض. عادةً ما يبدأ كوينتين بأحداثٍ غير متوقعة أو بفرضيةٍ غير مألوفة، وهذا ما يتجلى بوضوح في هذه الرواية. ترك جون هاميلتون وظيفته المرموقة في وكالة إعلانات بنيويورك لينتقل إلى الريف ويجرب حظه في الرسم. لم يحقق معرضه الأول نجاحًا، وتعرض لضغوطٍ من زوجته ليندا للعودة إلى المدينة لكسب بعض المال. كانت ليندا تعاني من صعوبةٍ متزايدة في التأقلم مع رتابة الحياة الريفية، واستسلمت لإدمان الكحول، مع أنها استطاعت إخفاء هذا الأمر تمامًا عن الجميع باستثناء جون. لذا، عندما عاد جون من رحلة عمل ليجد لوحاته ممزقة وليندا مفقودة، ثم عُثر عليها ميتة، لم يستطع إثبات مدى اضطرابها وعنفها، فوضعته شكوك السكان المحليين في دائرة الاتهام بقتلها.
رواية خيال علمي كلاسيكية شهيرة لجول فيرن (1864)، تأخذ القراء في مغامرة خيالية مذهلة إلى باطن الأرض، حيث يستكشف البروفيسور ليدن بروك وابن أخيه أكسل عوالم غريبة ومخلوقات ما قبل التاريخ، مقدمةً رحلة مليئة بالتشويق والاستكشاف العلمي المبكر بأسلوب أدبي مشوق.
يأتي كتاب “رسائل إلى ميلينا” في مقدمة كتب أدب الرسائل في العالم. في رسائل كافكا إلى ميلينا، كان كافكا مشغولًا انشغالًا بالغًا بنقل أعمق مشاعره إلى إنسان آخر، وكانت ميلينا، التي قامت بترجمة بعض قصصه من اللغة الألمانية إلى اللغة التشيكية، امرأة مرموقة لتميزها بميزات عدة. لكن السؤال: هل كانت من ضمن ميزاتها أنها المرأة التي أحبها كافكا أم لا؟ كان الوسط الذي تتحرك في إطاره ميلينا ككاتبة صحفية، تحرر أبواب الموضة إلى جانب كتاباتها الإبداعية القصصية وترجماتها، هو الوسط الأدبي في فيينا في السنوات التالية مباشرة لعام 1918.
“سدهارتا” هي رواية البطولة الروحية. البطل فيها هو الروح التي تسعى للخلاص، وإلى معرفة الحقيقة عن طريق التجربة الحية والانغماس في الواقع. رواية سد هارتا وجودية، والوجودية هنا هي انتفاء كل مذهب. والنغمات المشتركة بين الوجوديات المختلفة نجدها معزوفة عزفًا كاملًا في هذه الرواية الفريدة. وتعني “سد هارتا” باللغة السنسكريتية “الرجل الذي بلغ هدفه”. أما المؤلف هرمان هسة فهو من عباقرة الأدب الأماني الحديث، ومن شوامخ الروائيين في كل زمان ومكان. كانت حياة هرمان هسه سلسلة من التمردات والثورات. تمرد وثار على التعليم الديني الصارم، ثم تمرد كذلك على التعليم المدرسي بكل أشكاله وعكف على القراءة الحرة، وعرف بنهمه إلى الاطلاع والدراسة والبحث بعيدًا عن التقليد، وكانت أولى رواياته “بيتر كامنتسند” تجسد تمرد الأبناء على الآباء. كان هرمان هسه طيلة حياته مستنكرًا نافرًا معاديًا للروح العسكرية الألمانية. سافر إلى سويسرا المحايدة عدة مرات حتى استقر بها عام 1919 وظل بها حتى وفاته عام 1962. مثلت “سدهارتا” في مسيرة هرمان هسه الروائية محاولة لحل التناقضات التي تنازلعت فكره في جو أسطوري هندوكي. وحصل هسه على جائزة نوبل في الأدب عام 1946.
إسحاق بابل (1894 – 1940) واحد من أهم كتاب القصة القصيرة في روسيا في القرن العشرين. تُرجمت أعماله إلى الكثير من اللغات، وقد اشتهر في الأساس بمجموعتيه القصصيتين: “سلاح الفرسان” و”حكايات من أوديسا”. صدرت مجموعة “سلاح الفرسان” فى عام 1926، وهي تتناول فترة الحرب السوفيتية البولندية التي اندلعت أعقاب الثورة البلشفية. قصص المجموعة غير منفصلة، فهى تعتبر نموذجًا مبكرًا فى الأدب الروسي للمتتالية القصصية، التى تضم قصصًا متنوعة تجمعها وحدة موضوع، وتتكرر الشخصيات في أكثر من قصة. لتشكل شبكة مترابطة من الأحداث والشخصيات والوقائع. إن قراءة بابل يمكنها يقينًا أن تحقق المتعة والدهشة، فهو كاتب فذ له أسلوب مميز، يكتب أدبًا حديثًا جدًا بالنسبة إلى وقته، صالح إلى زماننا هذا لإثارة الإعجاب، وقد انتقل بالأدب الروسي إلى حقبة أخرى فارق فيها الأدب حقبته القديمة من حيث طبيعة الموضوعات وطريقة عرضها.
ما الآلة التي يمكنها أن تسير كأسرع سيَّارةٍ وتطير كأسرع طائرةٍ، وتُبحر كأسرع سفينةٍ، وتغوص كأمه غوَّاصةٍ، ولا يستطيع أحدٌ أ ن يمسكها؟ كيف يمكن أن تجتمع كل هذه الصفات فى آلهٍ واحدة؟ ومن الذي يمكن أن يملك هذه الآلة؟ دولةٌ؟ أم دولٌ؟ أم شخصٌ واحدٌ فقط؟ من سيد العالم هذا؟ وكيف اخترع هذه الآلة؟ وماذا يريد من اختراعه لها؟ وهل ينجح في تحقيق أغراضه؟ هذه رواية شيقة ومسلية، تجمع بين المغامرة والبوليسية. تدور أحداثها فى الولايات المتحدة الأمريكية، وتأخذنا عبر الولايات طولًا وعرضًا، حابسين أنفاسنا مع البطل الذي يطارد سيد العالم وآلته العجيبة.
آفاق للنشر والتوزيع